Asıl metin - Arapça - السلام Øبيبي والله قلبي معك كله وانت متوجه الان...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Arapça](../images/flag_ar.gif) ![Fransızca](../images/lang/btnflag_fr.gif)
Kategori Anlatım / Ifade - Aşk / Arkadaşlık ![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| السلام Øبيبي والله قلبي معك كله وانت متوجه الان... | Çevrilecek olan metin Öneri lamyae | Kaynak dil: Arapça
سلام Øبيبي, والله قلبي معك كله, وانت متوجه الآن إلى العمل. ليتني كنت معك لأØضر لك سØورك. Ø£Øبك للابد. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | elmota bridge: Hello my love, I swear my heart is all with you, as you go to work now. I wish I was with you now to prepare early breakfast for you. I love you forever. "note, early breakfast is a meal we take before dawn in the days we intend to fast, i dont think it has an equivalent in english" |
|
En son elmota tarafından eklendi - 8 Aralık 2007 11:12
|