Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Çince-Japonca - å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘
Metin
Öneri
LCN616
Kaynak dil: Çince
å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘
Başlık
ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。許ã—ã¦ãã ã•ã„。
Tercüme
Japonca
Çeviri
IanMegill2
Hedef dil: Japonca
ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。許ã—ã¦ãã ã•ã„。
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Romanized:
Gomen nasai. Yurushite kudasai.
This is the way you would say it to an equal.
To a superior, you might say
ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。ãŠè¨±ã—ãã ã•ã„。
Romanized:
Gomen nasai. O-yurushi kudasai.
En son
Polar Bear
tarafından onaylandı - 17 Ekim 2007 19:36