Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Κινέζικα-Ιαπωνέζικα - å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
LCN616
Γλώσσα πηγής: Κινέζικα
å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘
τίτλος
ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。許ã—ã¦ãã ã•ã„。
Μετάφραση
Ιαπωνέζικα
Μεταφράστηκε από
IanMegill2
Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα
ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。許ã—ã¦ãã ã•ã„。
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Romanized:
Gomen nasai. Yurushite kudasai.
This is the way you would say it to an equal.
To a superior, you might say
ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。ãŠè¨±ã—ãã ã•ã„。
Romanized:
Gomen nasai. O-yurushi kudasai.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Polar Bear
- 17 Οκτώβριος 2007 19:36