Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Kineski-Japanski - å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘
Tekst
Podnet od
LCN616
Izvorni jezik: Kineski
å°ä¸èµ·,è«‹ä½ åŽŸè«’æˆ‘
Natpis
ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。許ã—ã¦ãã ã•ã„。
Prevod
Japanski
Preveo
IanMegill2
Željeni jezik: Japanski
ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。許ã—ã¦ãã ã•ã„。
Napomene o prevodu
Romanized:
Gomen nasai. Yurushite kudasai.
This is the way you would say it to an equal.
To a superior, you might say
ã”ã‚ã‚“ãªã•ã„。ãŠè¨±ã—ãã ã•ã„。
Romanized:
Gomen nasai. O-yurushi kudasai.
Poslednja provera i obrada od
Polar Bear
- 17 Oktobar 2007 19:36