Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-Türkçe - καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaTürkçe

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου ...
Metin
Öneri sevgi1984
Kaynak dil: Yunanca

καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου όνειρα μου που είσαι γιατί δεν

εγώ κάνω καλά εσένα εσύ με κανείς εμένα καλά φιλάκια

εν τάξει κοιτάξω όταν θα έρθει ώρα του μόνο εσύ μη στεναχωρηθείς

θα έρθω αύριο συγνώμη τηλέφωνο δεν είναι κοντά μου

δεν θυμώνω και μη στεναχωριέσαι περάσει λίγο υπομονή όλα θα περ

Çeviriyle ilgili açıklamalar
original text:

καλιμερα γαρδθλαμθ καλα ισε ματυαμοθ ονθραμοθ πθισε υατι δεν

εγο κανο καλα εσενα εσιμε κανιζ εμενα καλα φιλακυα

εν δακσι κιτακσο οτανταρτι ορατθ μονο εσι μι σαναηοριτισ

ταρτο αωριυο σιννομι τελεφονι δενινε κονδαμοθ

δεν τιμονο κε μι σαναηουεστε περασι λιγο ιπομονι ολαδα περ

Başlık
Merhaba canım benim iyi misin ...
Tercüme
Türkçe

Çeviri kafetzou
Hedef dil: Türkçe

Merhaba canım benim iyi misin gözlerim rüyalarım nerede sin neden ... mıyorsun
Seni iyileştirim sen beni iyileştiriyorsun öpücükler
Tamam zamanı geldiğinde bakarım ama sen üzülme
Yarın geliyorum özür dilerim telefon yanımda değil
Kızmıyorum ve sen üzülme biraz vakit geçsin herşey geç-
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Son kelime kesildi.
En son smy tarafından onaylandı - 5 Ocak 2008 10:53