Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-터키어 - καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어터키어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου ...
본문
sevgi1984에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου όνειρα μου που είσαι γιατί δεν

εγώ κάνω καλά εσένα εσύ με κανείς εμένα καλά φιλάκια

εν τάξει κοιτάξω όταν θα έρθει ώρα του μόνο εσύ μη στεναχωρηθείς

θα έρθω αύριο συγνώμη τηλέφωνο δεν είναι κοντά μου

δεν θυμώνω και μη στεναχωριέσαι περάσει λίγο υπομονή όλα θα περ

이 번역물에 관한 주의사항
original text:

καλιμερα γαρδθλαμθ καλα ισε ματυαμοθ ονθραμοθ πθισε υατι δεν

εγο κανο καλα εσενα εσιμε κανιζ εμενα καλα φιλακυα

εν δακσι κιτακσο οτανταρτι ορατθ μονο εσι μι σαναηοριτισ

ταρτο αωριυο σιννομι τελεφονι δενινε κονδαμοθ

δεν τιμονο κε μι σαναηουεστε περασι λιγο ιπομονι ολαδα περ

제목
Merhaba canım benim iyi misin ...
번역
터키어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Merhaba canım benim iyi misin gözlerim rüyalarım nerede sin neden ... mıyorsun
Seni iyileştirim sen beni iyileştiriyorsun öpücükler
Tamam zamanı geldiğinde bakarım ama sen üzülme
Yarın geliyorum özür dilerim telefon yanımda değil
Kızmıyorum ve sen üzülme biraz vakit geçsin herşey geç-
이 번역물에 관한 주의사항
Son kelime kesildi.
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 5일 10:53