Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-トルコ語 - καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου ...
テキスト
sevgi1984様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου όνειρα μου που είσαι γιατί δεν

εγώ κάνω καλά εσένα εσύ με κανείς εμένα καλά φιλάκια

εν τάξει κοιτάξω όταν θα έρθει ώρα του μόνο εσύ μη στεναχωρηθείς

θα έρθω αύριο συγνώμη τηλέφωνο δεν είναι κοντά μου

δεν θυμώνω και μη στεναχωριέσαι περάσει λίγο υπομονή όλα θα περ

翻訳についてのコメント
original text:

καλιμερα γαρδθλαμθ καλα ισε ματυαμοθ ονθραμοθ πθισε υατι δεν

εγο κανο καλα εσενα εσιμε κανιζ εμενα καλα φιλακυα

εν δακσι κιτακσο οτανταρτι ορατθ μονο εσι μι σαναηοριτισ

ταρτο αωριυο σιννομι τελεφονι δενινε κονδαμοθ

δεν τιμονο κε μι σαναηουεστε περασι λιγο ιπομονι ολαδα περ

タイトル
Merhaba canım benim iyi misin ...
翻訳
トルコ語

kafetzou様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Merhaba canım benim iyi misin gözlerim rüyalarım nerede sin neden ... mıyorsun
Seni iyileştirim sen beni iyileştiriyorsun öpücükler
Tamam zamanı geldiğinde bakarım ama sen üzülme
Yarın geliyorum özür dilerim telefon yanımda değil
Kızmıyorum ve sen üzülme biraz vakit geçsin herşey geç-
翻訳についてのコメント
Son kelime kesildi.
最終承認・編集者 smy - 2008年 1月 5日 10:53