Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Turco - καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoTurco

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου ...
Texto
Enviado por sevgi1984
Idioma de origem: Grego

καλημέρα καρδούλα μου καλά είσαι μάτια μου όνειρα μου που είσαι γιατί δεν

εγώ κάνω καλά εσένα εσύ με κανείς εμένα καλά φιλάκια

εν τάξει κοιτάξω όταν θα έρθει ώρα του μόνο εσύ μη στεναχωρηθείς

θα έρθω αύριο συγνώμη τηλέφωνο δεν είναι κοντά μου

δεν θυμώνω και μη στεναχωριέσαι περάσει λίγο υπομονή όλα θα περ

Notas sobre a tradução
original text:

καλιμερα γαρδθλαμθ καλα ισε ματυαμοθ ονθραμοθ πθισε υατι δεν

εγο κανο καλα εσενα εσιμε κανιζ εμενα καλα φιλακυα

εν δακσι κιτακσο οτανταρτι ορατθ μονο εσι μι σαναηοριτισ

ταρτο αωριυο σιννομι τελεφονι δενινε κονδαμοθ

δεν τιμονο κε μι σαναηουεστε περασι λιγο ιπομονι ολαδα περ

Título
Merhaba canım benim iyi misin ...
Tradução
Turco

Traduzido por kafetzou
Idioma alvo: Turco

Merhaba canım benim iyi misin gözlerim rüyalarım nerede sin neden ... mıyorsun
Seni iyileştirim sen beni iyileştiriyorsun öpücükler
Tamam zamanı geldiğinde bakarım ama sen üzülme
Yarın geliyorum özür dilerim telefon yanımda değil
Kızmıyorum ve sen üzülme biraz vakit geçsin herşey geç-
Notas sobre a tradução
Son kelime kesildi.
Último validado ou editado por smy - 5 Janeiro 2008 10:53