Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-İngilizce - k;jk;j

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Bulgarcaİngilizce

Başlık
k;jk;j
Metin
Öneri spgufi
Kaynak dil: Bulgarca

Предлагаме на вашето внимание:Парцел в регулация,52000 кв.м.,в град Видин,на един километър от центъра,в източната част на града,до брега на река Дунав.Офертната цена е 69 евро на кв.м.

Başlık
for sale
Tercüme
İngilizce

Çeviri pe_pito
Hedef dil: İngilizce

To your attention we offer: regulated building plot, 52000 square meters, situated in Vidin-town, about one kilometer to the Centrum, at the east part of the town, on the shore of the Danube River. The offered price is 69 euros per square meter.
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 12 Aralık 2007 04:39





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Aralık 2007 18:15

Inulek
Mesaj Sayısı: 109
Just one remark: it says 52000 square meters, not 5200 sq.m.Beside that eveythins sounds fine to me

10 Aralık 2007 20:52

nikatang
Mesaj Sayısı: 3
shortcomings - 52000 m2; Danube River

11 Aralık 2007 02:59

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
What about "space" after "comma" ?

m²