Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Anglų - k;jk;j

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BulgarųAnglų

Pavadinimas
k;jk;j
Tekstas
Pateikta spgufi
Originalo kalba: Bulgarų

Предлагаме на вашето внимание:Парцел в регулация,52000 кв.м.,в град Видин,на един километър от центъра,в източната част на града,до брега на река Дунав.Офертната цена е 69 евро на кв.м.

Pavadinimas
for sale
Vertimas
Anglų

Išvertė pe_pito
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

To your attention we offer: regulated building plot, 52000 square meters, situated in Vidin-town, about one kilometer to the Centrum, at the east part of the town, on the shore of the Danube River. The offered price is 69 euros per square meter.
Validated by IanMegill2 - 12 gruodis 2007 04:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 gruodis 2007 18:15

Inulek
Žinučių kiekis: 109
Just one remark: it says 52000 square meters, not 5200 sq.m.Beside that eveythins sounds fine to me

10 gruodis 2007 20:52

nikatang
Žinučių kiekis: 3
shortcomings - 52000 m2; Danube River

11 gruodis 2007 02:59

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
What about "space" after "comma" ?

m²