Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Engleski - k;jk;j

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleski

Natpis
k;jk;j
Tekst
Podnet od spgufi
Izvorni jezik: Bugarski

Предлагаме на вашето внимание:Парцел в регулация,52000 кв.м.,в град Видин,на един километър от центъра,в източната част на града,до брега на река Дунав.Офертната цена е 69 евро на кв.м.

Natpis
for sale
Prevod
Engleski

Preveo pe_pito
Željeni jezik: Engleski

To your attention we offer: regulated building plot, 52000 square meters, situated in Vidin-town, about one kilometer to the Centrum, at the east part of the town, on the shore of the Danube River. The offered price is 69 euros per square meter.
Poslednja provera i obrada od IanMegill2 - 12 Decembar 2007 04:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Decembar 2007 18:15

Inulek
Broj poruka: 109
Just one remark: it says 52000 square meters, not 5200 sq.m.Beside that eveythins sounds fine to me

10 Decembar 2007 20:52

nikatang
Broj poruka: 3
shortcomings - 52000 m2; Danube River

11 Decembar 2007 02:59

Rodrigues
Broj poruka: 1621
What about "space" after "comma" ?

m²