Tłumaczenie - Włoski-Rumuński - ciao bili non voglio rompere ma se non ai impegni...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Potoczny język - Życie codzienne | ciao bili non voglio rompere ma se non ai impegni... | Tekst Wprowadzone przez pier | Język źródłowy: Włoski
ciao bili non voglio rompere ma se non ai impegni di lavoro questa sera andiamo a cena. lo sai qualche ora in tua compagnia mi fa stare meglio. |
|
| bună bili nu vreau să te deranjez dar dacă nu ai treabă... | TłumaczenieRumuński Tłumaczone przez lecocouk | Język docelowy: Rumuński
Bună Bili. Nu vreau să te deranjez, dar dacă nu ai treabă în seara asta, hai să mergem la cină. Ştii că doar câteva ore în compania ta mă fac să mă simt mai bine. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 22 Styczeń 2008 12:22
|