Übersetzung - Italienisch-Rumänisch - ciao bili non voglio rompere ma se non ai impegni...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Umgangssprachlich - Tägliches Leben | ciao bili non voglio rompere ma se non ai impegni... | Text Übermittelt von pier | Herkunftssprache: Italienisch
ciao bili non voglio rompere ma se non ai impegni di lavoro questa sera andiamo a cena. lo sai qualche ora in tua compagnia mi fa stare meglio. |
|
| bună bili nu vreau să te deranjez dar dacă nu ai treabă... | ÜbersetzungRumänisch Übersetzt von lecocouk | Zielsprache: Rumänisch
Bună Bili. Nu vreau să te deranjez, dar dacă nu ai treabă în seara asta, hai să mergem la cină. Ştii că doar câteva ore în compania ta mă fac să mă simt mai bine. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 22 Januar 2008 12:22
|