Käännös - Italia-Romania - ciao bili non voglio rompere ma se non ai impegni...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Puhekielinen - Jokapäiväinen elämä | ciao bili non voglio rompere ma se non ai impegni... | Teksti Lähettäjä pier | Alkuperäinen kieli: Italia
ciao bili non voglio rompere ma se non ai impegni di lavoro questa sera andiamo a cena. lo sai qualche ora in tua compagnia mi fa stare meglio. |
|
| bună bili nu vreau să te deranjez dar dacă nu ai treabă... | | Kohdekieli: Romania
Bună Bili. Nu vreau să te deranjez, dar dacă nu ai treabă în seara asta, hai să mergem la cină. Ştii că doar câteva ore în compania ta mă fac să mă simt mai bine. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 22 Tammikuu 2008 12:22
|