Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Romanian - ciao bili non voglio rompere ma se non ai impegni...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianRomanian

Category Slang - Daily life

Title
ciao bili non voglio rompere ma se non ai impegni...
Text
Submitted by pier
Source language: Italian

ciao bili non voglio rompere ma se non ai impegni di lavoro questa sera andiamo a cena. lo sai qualche ora in tua compagnia mi fa stare meglio.

Title
bună bili nu vreau să te deranjez dar dacă nu ai treabă...
Translation
Romanian

Translated by lecocouk
Target language: Romanian

Bună Bili. Nu vreau să te deranjez, dar dacă nu ai treabă în seara asta, hai să mergem la cină. Ştii că doar câteva ore în compania ta mă fac să mă simt mai bine.
Last validated or edited by iepurica - 22 January 2008 12:22