Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Rumuński - Ero giovane, e mi sentivo forte.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiRumuński

Kategoria Literatura - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Ero giovane, e mi sentivo forte.
Tekst
Wprowadzone przez pisica
Język źródłowy: Włoski

Ero giovane, e mi sentivo forte. Quella mattina gridai: “Io sono a disposizione di chi mi vuole. Chi mi prende?”. Mi lanciai sulla strada selciata. Ritto sul suo cocchio, con la spada in mano e seguito da mille guerrieri, passava il Re. “Ti prendo io al mio servizio”, disse fermando il corteo. “E, in compenso, ti metterò a parte della mia potenza”.
Uwagi na temat tłumaczenia
selciata = non asfaltata
Ritto = Dritto, con postura diritta
Cocchio = carrozza

Tytuł
Eram tânăr şi mă simţeam puternic.
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez Freya
Język docelowy: Rumuński

Eram tânăr şi mă simţeam puternic. În acea dimineaţă, am strigat : „ Mă aflu la dispoziţia celui care mă vrea. Cine mă ia ? ". M-am avântat pe strada pavată. Având o postură dreaptă în trăsura sa, cu spada în mână şi urmat de mii de combatanţi, trecea Regele. „ Te iau eu în slujba mea", zise oprind cortegiul. „ Şi, în schimb, îţi voi face cunoscută a mea putere."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 22 Luty 2008 23:25