Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Romanès - Ero giovane, e mi sentivo forte.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàRomanès

Categoria Literatura - Amor / Amistat

Títol
Ero giovane, e mi sentivo forte.
Text
Enviat per pisica
Idioma orígen: Italià

Ero giovane, e mi sentivo forte. Quella mattina gridai: “Io sono a disposizione di chi mi vuole. Chi mi prende?”. Mi lanciai sulla strada selciata. Ritto sul suo cocchio, con la spada in mano e seguito da mille guerrieri, passava il Re. “Ti prendo io al mio servizio”, disse fermando il corteo. “E, in compenso, ti metterò a parte della mia potenza”.
Notes sobre la traducció
selciata = non asfaltata
Ritto = Dritto, con postura diritta
Cocchio = carrozza

Títol
Eram tânăr şi mă simţeam puternic.
Traducció
Romanès

Traduït per Freya
Idioma destí: Romanès

Eram tânăr şi mă simţeam puternic. În acea dimineaţă, am strigat : „ Mă aflu la dispoziţia celui care mă vrea. Cine mă ia ? ". M-am avântat pe strada pavată. Având o postură dreaptă în trăsura sa, cu spada în mână şi urmat de mii de combatanţi, trecea Regele. „ Te iau eu în slujba mea", zise oprind cortegiul. „ Şi, în schimb, îţi voi face cunoscută a mea putere."
Darrera validació o edició per iepurica - 22 Febrer 2008 23:25