Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Italiano-Romeno - Ero giovane, e mi sentivo forte.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoRomeno

Categoria Literatura - Amor / Amizade

Título
Ero giovane, e mi sentivo forte.
Texto
Enviado por pisica
Língua de origem: Italiano

Ero giovane, e mi sentivo forte. Quella mattina gridai: “Io sono a disposizione di chi mi vuole. Chi mi prende?”. Mi lanciai sulla strada selciata. Ritto sul suo cocchio, con la spada in mano e seguito da mille guerrieri, passava il Re. “Ti prendo io al mio servizio”, disse fermando il corteo. “E, in compenso, ti metterò a parte della mia potenza”.
Notas sobre a tradução
selciata = non asfaltata
Ritto = Dritto, con postura diritta
Cocchio = carrozza

Título
Eram tânăr şi mă simţeam puternic.
Tradução
Romeno

Traduzido por Freya
Língua alvo: Romeno

Eram tânăr şi mă simţeam puternic. În acea dimineaţă, am strigat : „ Mă aflu la dispoziţia celui care mă vrea. Cine mă ia ? ". M-am avântat pe strada pavată. Având o postură dreaptă în trăsura sa, cu spada în mână şi urmat de mii de combatanţi, trecea Regele. „ Te iau eu în slujba mea", zise oprind cortegiul. „ Şi, în schimb, îţi voi face cunoscută a mea putere."
Última validação ou edição por iepurica - 22 Fevereiro 2008 23:25