Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Francuski - Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiFrancuskiHiszpańskiAlbańskiSłowacki

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...
Tekst
Wprowadzone przez PHILIP74
Język źródłowy: Włoski

Ti mando un fiume di abbracci, un mare di coccole, un oceano di baci e un salvagente altrimenti affoghi dal bene che ti voglio!

Tytuł
Je t'envoies un fleuve d'étreintes, une mer de...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Francuski

Je t'envoie un fleuve d'étreintes, une mer de calins, un océan de baisers et une bouée de sauvetage autrement tu te noierais dans l'amour que j'ai pour toi !
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Botica - 27 Luty 2008 11:51