Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Французский - Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийФранцузскийИспанскийАлбанскийСловацкий

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...
Tекст
Добавлено PHILIP74
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Ti mando un fiume di abbracci, un mare di coccole, un oceano di baci e un salvagente altrimenti affoghi dal bene che ti voglio!

Статус
Je t'envoies un fleuve d'étreintes, une mer de...
Перевод
Французский

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский

Je t'envoie un fleuve d'étreintes, une mer de calins, un océan de baisers et une bouée de sauvetage autrement tu te noierais dans l'amour que j'ai pour toi !
Последнее изменение было внесено пользователем Botica - 27 Февраль 2008 11:51