Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Френски - Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Любов / Приятелство
Заглавие
Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...
Текст
Предоставено от
PHILIP74
Език, от който се превежда: Италиански
Ti mando un fiume di abbracci, un mare di coccole, un oceano di baci e un salvagente altrimenti affoghi dal bene che ti voglio!
Заглавие
Je t'envoies un fleuve d'étreintes, une mer de...
Превод
Френски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Френски
Je t'envoie un fleuve d'étreintes, une mer de calins, un océan de baisers et une bouée de sauvetage autrement tu te noierais dans l'amour que j'ai pour toi !
За последен път се одобри от
Botica
- 27 Февруари 2008 11:51