Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Френски - Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиФренскиИспанскиАлбанскиСловашки

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...
Текст
Предоставено от PHILIP74
Език, от който се превежда: Италиански

Ti mando un fiume di abbracci, un mare di coccole, un oceano di baci e un salvagente altrimenti affoghi dal bene che ti voglio!

Заглавие
Je t'envoies un fleuve d'étreintes, une mer de...
Превод
Френски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Френски

Je t'envoie un fleuve d'étreintes, une mer de calins, un océan de baisers et une bouée de sauvetage autrement tu te noierais dans l'amour que j'ai pour toi !
За последен път се одобри от Botica - 27 Февруари 2008 11:51