Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Polski-Angielski - Rozmowa
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat - Życie codzienne
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Rozmowa
Tekst
Wprowadzone przez
Vanessa Bochnia
Język źródłowy: Polski
Czesc, jak sie masz?
Czesc, bardzo dobrze, a ty?
świetnie!
Uwagi na temat tłumaczenia
È uma conversa falando oi tudo como vai, só não consegui descobrir o que quer dizer a última palavra.
Tytuł
salutation in Polish
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
annemarionb
Język docelowy: Angielski
Hello, how are you?
Hello, fine, and you?
Excellent!
Uwagi na temat tłumaczenia
The words used in Polish are for a very colloquial conversation, the English version, likewise.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
dramati
- 23 Marzec 2008 21:10