Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - Eu achei muito bom e interessante o filme porque...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielski

Kategoria Potoczny język - Edukacja

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Eu achei muito bom e interessante o filme porque...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Marcela Pádua
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Eu achei muito bom e interessante o fime porque traz coisas que podemos usa como lição de vida.
A 1ªlição de vida é :
O fim depende do começo, que se você ter um bom começo o seu fim vai ser bom.
Se você faz uma coisa errada que não deve,prejudica não o próximo que só estar tentando ajudar,acho que devemos pelo menos seguir o exemplo do filme.
Uwagi na temat tłumaczenia
Ingles Eua
Ostatnio edytowany przez lilian canale - 31 Marzec 2008 20:39





Ostatni Post

Autor
Post

20 Marzec 2008 17:11

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Oi Marcela. Por favor, corija seu texto:
filme
podemos usar como
se você tiver um bom começo
que só está

O que quer dizer: prejudica não o próximo que só está tentando ajudar
?

Talvez um "não" a menos para fazer sentido?