Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Portugalų (Brazilija) - Eu achei muito bom e interessante o filme porque...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Šnekamoji kalba - Mokslas
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Eu achei muito bom e interessante o filme porque...
Tekstas vertimui
Pateikta
Marcela Pádua
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Eu achei muito bom e interessante o fime porque traz coisas que podemos usa como lição de vida.
A 1ªlição de vida é :
O fim depende do começo, que se você ter um bom começo o seu fim vai ser bom.
Se você faz uma coisa errada que não deve,prejudica não o próximo que só estar tentando ajudar,acho que devemos pelo menos seguir o exemplo do filme.
Pastabos apie vertimą
Ingles Eua
Patvirtino
lilian canale
- 31 kovas 2008 20:39
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
20 kovas 2008 17:11
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Oi Marcela. Por favor, corija seu texto:
fi
l
me
podemos usa
r
como
se você t
iv
er um bom começo
que só est
á
O que quer dizer: prejudica não o próximo que só está tentando ajudar
?
Talvez um "não" a menos para fazer sentido?