Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Fiński - Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FińskiPortugalski brazylijski

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez silviarsd
Język źródłowy: Fiński

Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit
Ostatnio edytowany przez Maribel - 15 Maj 2008 16:08





Ostatni Post

Autor
Post

15 Maj 2008 16:09

Maribel
Liczba postów: 871
Obivous spelling mistake corrected (mämä>nämä).

22 Maj 2008 19:06

Maribel
Liczba postów: 871
Trying to bridge:
Al, these dough knots are very delicious.

-"nyytti" is like a handkerchief tied to a knot (normally something is hidden inside it)... you could think about a croissant with filling put in before baking or a cappelletti (filled pasta, also tortellini, gnocchi and ravioli have the same idea) or a cream puff perhaps
-"maan mainioin" (in superlative) would literally be "the best in the country" - "maan mainio" (in basic form) is just a nice way of saying "very good" (we like to use some strengthening word with the adjectives and tend to invent one with the same letters at the beginning - sounds good to our ear )

22 Maj 2008 19:13

Lein
Liczba postów: 3389
Am I allowed to translate purely from this bridge? I don't speak finnish at all...

Is Al a name?