Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Fiński-Portugalski brazylijski - Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FińskiPortugalski brazylijski

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit
Tekst
Wprowadzone przez silviarsd
Język źródłowy: Fiński

Al, niin maan mainioita nämä taikinanyytit

Tytuł
pastéis
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Lein
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Al, estes pastéis são gostosos demais!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Angelus - 7 Czerwiec 2008 05:07





Ostatni Post

Autor
Post

23 Maj 2008 13:51

Lein
Liczba postów: 3389
From Maribel's bridge:
Trying to bridge:
Al, these dough knots are very delicious.

-"nyytti" is like a handkerchief tied to a knot (normally something is hidden inside it)... you could think about a croissant with filling put in before baking or a cappelletti (filled pasta, also tortellini, gnocchi and ravioli have the same idea) or a cream puff perhaps
-"maan mainioin" (in superlative) would literally be "the best in the country" - "maan mainio" (in basic form) is just a nice way of saying "very good" (we like to use some strengthening word with the adjectives and tend to invent one with the same letters at the beginning - sounds good to our ear )

Thanks Maribel!

I don't think portuguese has the same way of playing with adjectives but if anyone knows a better way to convey the meaning go ahead!