Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Bułgarski-Grecki - Ще идваш ли наиÑтина в СофиÑ? Обичаш ли чеÑън?
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Ще идваш ли наиÑтина в СофиÑ? Обичаш ли чеÑън?
Tekst
Wprowadzone przez
dessy
Język źródłowy: Bułgarski
Ще идваш ли наиÑтина в СофиÑ? Обичаш ли чеÑън?
Tytuł
Θα ÎÏθεις στ'αλήθεια στην Σόφια; Σ΄αÏÎσει το σκόÏδο;
Tłumaczenie
Grecki
Tłumaczone przez
galka
Język docelowy: Grecki
Θα ÎÏθεις στ'αλήθεια στην Σόφια; Σ'αÏÎσει το σκόÏδο;
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Mideia
- 4 Lipiec 2008 13:36
Ostatni Post
Autor
Post
4 Lipiec 2008 11:24
Mideia
Liczba postów: 949
A bridge please..!
CC:
ViaLuminosa
4 Lipiec 2008 11:47
ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
Will you indeed come to Sofia? Do you like (to eat) garlic?
4 Lipiec 2008 13:36
Mideia
Liczba postów: 949