Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Greco - Ще идваш ли наиÑтина в СофиÑ? Обичаш ли чеÑън?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Ще идваш ли наиÑтина в СофиÑ? Обичаш ли чеÑън?
Testo
Aggiunto da
dessy
Lingua originale: Bulgaro
Ще идваш ли наиÑтина в СофиÑ? Обичаш ли чеÑън?
Titolo
Θα ÎÏθεις στ'αλήθεια στην Σόφια; Σ΄αÏÎσει το σκόÏδο;
Traduzione
Greco
Tradotto da
galka
Lingua di destinazione: Greco
Θα ÎÏθεις στ'αλήθεια στην Σόφια; Σ'αÏÎσει το σκόÏδο;
Ultima convalida o modifica di
Mideia
- 4 Luglio 2008 13:36
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Luglio 2008 11:24
Mideia
Numero di messaggi: 949
A bridge please..!
CC:
ViaLuminosa
4 Luglio 2008 11:47
ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
Will you indeed come to Sofia? Do you like (to eat) garlic?
4 Luglio 2008 13:36
Mideia
Numero di messaggi: 949