Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ギリシャ語 - Ще идваш ли наистина в София? Обичаш ли чесън?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ギリシャ語

カテゴリ

タイトル
Ще идваш ли наистина в София? Обичаш ли чесън?
テキスト
dessy様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Ще идваш ли наистина в София? Обичаш ли чесън?

タイトル
Θα έρθεις στ'αλήθεια στην Σόφια; Σ΄αρέσει το σκόρδο;
翻訳
ギリシャ語

galka様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Θα έρθεις στ'αλήθεια στην Σόφια; Σ'αρέσει το σκόρδο;
最終承認・編集者 Mideia - 2008年 7月 4日 13:36





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 4日 11:24

Mideia
投稿数: 949
A bridge please..!

CC: ViaLuminosa

2008年 7月 4日 11:47

ViaLuminosa
投稿数: 1116
Will you indeed come to Sofia? Do you like (to eat) garlic?

2008年 7月 4日 13:36

Mideia
投稿数: 949