Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Angielski - Писмо от директора на Музикалната академия във Фелдкирхен, Австрия

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielskiBułgarski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Писмо от директора на Музикалната академия във Фелдкирхен, Австрия
Tekst
Wprowadzone przez svetyan
Język źródłowy: Niemiecki

Ich bin vom 7.7.-11.7.nicht im Büro.
Meine Vertretung im Bauamt ist Elisabeth Mühlbacher.
In Sachen Musikakademie, Blasmusikwettbewerb und EMP-Symposium bin ich über Handy 0676 / 702 31 78 oder unter uli.baumgartner@aon.at erreichbar.
Uli Baumgartner

Tytuł
Out of office
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Minny
Język docelowy: Angielski

I'll be out of office from July 7th to July 11th.
My replacement in the construction office is Elisabeth Mühlbacher.
Regarding music academy, brass-band contest and "EMP"-symposium please contact me either by phone
0676/702 31 67 (mobil) or by e-mail: uli.baumgartner@aon.at
Uli Baumgartner
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 10 Lipiec 2008 18:07





Ostatni Post

Autor
Post

8 Lipiec 2008 14:52

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Minny,

"I'll be out of office from July 7th to July 11th."

The rest looks fine.


10 Lipiec 2008 00:11

jollyo
Liczba postów: 330
blasmusikwettbewerb -> brass music contest
(there is no sign of specific brassband contest here)

please contact me -> I'm available

Jollyo

10 Lipiec 2008 06:22

Fleur001
Liczba postów: 17
Not much to add, but better to say : "I'll be out of the office as from July 7th up until July 11th. My backup at the construction office is Elisabeth Mühlbacher.
The rest is OK.