Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-英語 - Писмо от директора на Музикалната академия във Фелдкирхен, Австрия

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語英語 ブルガリア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Писмо от директора на Музикалната академия във Фелдкирхен, Австрия
テキスト
svetyan様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Ich bin vom 7.7.-11.7.nicht im Büro.
Meine Vertretung im Bauamt ist Elisabeth Mühlbacher.
In Sachen Musikakademie, Blasmusikwettbewerb und EMP-Symposium bin ich über Handy 0676 / 702 31 78 oder unter uli.baumgartner@aon.at erreichbar.
Uli Baumgartner

タイトル
Out of office
翻訳
英語

Minny様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I'll be out of office from July 7th to July 11th.
My replacement in the construction office is Elisabeth Mühlbacher.
Regarding music academy, brass-band contest and "EMP"-symposium please contact me either by phone
0676/702 31 67 (mobil) or by e-mail: uli.baumgartner@aon.at
Uli Baumgartner
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 10日 18:07





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 8日 14:52

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Minny,

"I'll be out of office from July 7th to July 11th."

The rest looks fine.


2008年 7月 10日 00:11

jollyo
投稿数: 330
blasmusikwettbewerb -> brass music contest
(there is no sign of specific brassband contest here)

please contact me -> I'm available

Jollyo

2008年 7月 10日 06:22

Fleur001
投稿数: 17
Not much to add, but better to say : "I'll be out of the office as from July 7th up until July 11th. My backup at the construction office is Elisabeth Mühlbacher.
The rest is OK.