Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kiingereza - Писмо от директора на Музикалната академия във Фелдкирхен, Австрия

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiingerezaKibulgeri

Category Letter / Email

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Писмо от директора на Музикалната академия във Фелдкирхен, Австрия
Nakala
Tafsiri iliombwa na svetyan
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Ich bin vom 7.7.-11.7.nicht im Büro.
Meine Vertretung im Bauamt ist Elisabeth Mühlbacher.
In Sachen Musikakademie, Blasmusikwettbewerb und EMP-Symposium bin ich über Handy 0676 / 702 31 78 oder unter uli.baumgartner@aon.at erreichbar.
Uli Baumgartner

Kichwa
Out of office
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Minny
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I'll be out of office from July 7th to July 11th.
My replacement in the construction office is Elisabeth Mühlbacher.
Regarding music academy, brass-band contest and "EMP"-symposium please contact me either by phone
0676/702 31 67 (mobil) or by e-mail: uli.baumgartner@aon.at
Uli Baumgartner
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 10 Julai 2008 18:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Julai 2008 14:52

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Minny,

"I'll be out of office from July 7th to July 11th."

The rest looks fine.


10 Julai 2008 00:11

jollyo
Idadi ya ujumbe: 330
blasmusikwettbewerb -> brass music contest
(there is no sign of specific brassband contest here)

please contact me -> I'm available

Jollyo

10 Julai 2008 06:22

Fleur001
Idadi ya ujumbe: 17
Not much to add, but better to say : "I'll be out of the office as from July 7th up until July 11th. My backup at the construction office is Elisabeth Mühlbacher.
The rest is OK.