Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-영어 - Писмо от директора на Музикалната академия във Фелдкирхен, Австрия

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어영어불가리아어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Писмо от директора на Музикалната академия във Фелдкирхен, Австрия
본문
svetyan에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Ich bin vom 7.7.-11.7.nicht im Büro.
Meine Vertretung im Bauamt ist Elisabeth Mühlbacher.
In Sachen Musikakademie, Blasmusikwettbewerb und EMP-Symposium bin ich über Handy 0676 / 702 31 78 oder unter uli.baumgartner@aon.at erreichbar.
Uli Baumgartner

제목
Out of office
번역
영어

Minny에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I'll be out of office from July 7th to July 11th.
My replacement in the construction office is Elisabeth Mühlbacher.
Regarding music academy, brass-band contest and "EMP"-symposium please contact me either by phone
0676/702 31 67 (mobil) or by e-mail: uli.baumgartner@aon.at
Uli Baumgartner
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 10일 18:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 8일 14:52

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Minny,

"I'll be out of office from July 7th to July 11th."

The rest looks fine.


2008년 7월 10일 00:11

jollyo
게시물 갯수: 330
blasmusikwettbewerb -> brass music contest
(there is no sign of specific brassband contest here)

please contact me -> I'm available

Jollyo

2008년 7월 10일 06:22

Fleur001
게시물 갯수: 17
Not much to add, but better to say : "I'll be out of the office as from July 7th up until July 11th. My backup at the construction office is Elisabeth Mühlbacher.
The rest is OK.