Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Inglese - Писмо от директора на Музикалната академия във Фелдкирхен, Австрия

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoIngleseBulgaro

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Писмо от директора на Музикалната академия във Фелдкирхен, Австрия
Testo
Aggiunto da svetyan
Lingua originale: Tedesco

Ich bin vom 7.7.-11.7.nicht im Büro.
Meine Vertretung im Bauamt ist Elisabeth Mühlbacher.
In Sachen Musikakademie, Blasmusikwettbewerb und EMP-Symposium bin ich über Handy 0676 / 702 31 78 oder unter uli.baumgartner@aon.at erreichbar.
Uli Baumgartner

Titolo
Out of office
Traduzione
Inglese

Tradotto da Minny
Lingua di destinazione: Inglese

I'll be out of office from July 7th to July 11th.
My replacement in the construction office is Elisabeth Mühlbacher.
Regarding music academy, brass-band contest and "EMP"-symposium please contact me either by phone
0676/702 31 67 (mobil) or by e-mail: uli.baumgartner@aon.at
Uli Baumgartner
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 10 Luglio 2008 18:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Luglio 2008 14:52

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Minny,

"I'll be out of office from July 7th to July 11th."

The rest looks fine.


10 Luglio 2008 00:11

jollyo
Numero di messaggi: 330
blasmusikwettbewerb -> brass music contest
(there is no sign of specific brassband contest here)

please contact me -> I'm available

Jollyo

10 Luglio 2008 06:22

Fleur001
Numero di messaggi: 17
Not much to add, but better to say : "I'll be out of the office as from July 7th up until July 11th. My backup at the construction office is Elisabeth Mühlbacher.
The rest is OK.