Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Αγγλικά - Писмо от директора на Музикалната академия във Фелдкирхен, Австрия

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑγγλικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Писмо от директора на Музикалната академия във Фелдкирхен, Австрия
Κείμενο
Υποβλήθηκε από svetyan
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Ich bin vom 7.7.-11.7.nicht im Büro.
Meine Vertretung im Bauamt ist Elisabeth Mühlbacher.
In Sachen Musikakademie, Blasmusikwettbewerb und EMP-Symposium bin ich über Handy 0676 / 702 31 78 oder unter uli.baumgartner@aon.at erreichbar.
Uli Baumgartner

τίτλος
Out of office
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Minny
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I'll be out of office from July 7th to July 11th.
My replacement in the construction office is Elisabeth Mühlbacher.
Regarding music academy, brass-band contest and "EMP"-symposium please contact me either by phone
0676/702 31 67 (mobil) or by e-mail: uli.baumgartner@aon.at
Uli Baumgartner
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 10 Ιούλιος 2008 18:07





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Ιούλιος 2008 14:52

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Minny,

"I'll be out of office from July 7th to July 11th."

The rest looks fine.


10 Ιούλιος 2008 00:11

jollyo
Αριθμός μηνυμάτων: 330
blasmusikwettbewerb -> brass music contest
(there is no sign of specific brassband contest here)

please contact me -> I'm available

Jollyo

10 Ιούλιος 2008 06:22

Fleur001
Αριθμός μηνυμάτων: 17
Not much to add, but better to say : "I'll be out of the office as from July 7th up until July 11th. My backup at the construction office is Elisabeth Mühlbacher.
The rest is OK.