Tłumaczenie - Portugalski-Hebrajski - O chão que pisas não e teu.Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia | O chão que pisas não e teu. | Tekst Wprowadzone przez Jopac | Język źródłowy: Portugalski
O chão que pisas não e teu. | Uwagi na temat tłumaczenia | Ola,uma amiga minha adora esta frase e queria fazer uma surpresa a ela! Muito obrigado |
|
| ×”×דמה עליה ×תה עומד ××™× ×” שייכת לך | TłumaczenieHebrajski Tłumaczone przez rahhaz | Język docelowy: Hebrajski
×”×דמה עליה ×תה עומד ××™× ×” שייכת לך. | Uwagi na temat tłumaczenia | The translation was written in the male form. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez libera - 18 Sierpień 2008 08:31
|