Käännös - Portugali-Heprea - O chão que pisas não e teu.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus | O chão que pisas não e teu. | | Alkuperäinen kieli: Portugali
O chão que pisas não e teu. | | Ola,uma amiga minha adora esta frase e queria fazer uma surpresa a ela! Muito obrigado |
|
| ×”×דמה עליה ×תה עומד ××™× ×” שייכת לך | | Kohdekieli: Heprea
×”×דמה עליה ×תה עומד ××™× ×” שייכת לך. | | The translation was written in the male form. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut libera - 18 Elokuu 2008 08:31
|