Traduzione - Portoghese-Ebraico - O chão que pisas não e teu.Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Frase - Arte / Creazione / Immaginazione | O chão que pisas não e teu. | | Lingua originale: Portoghese
O chão que pisas não e teu. | | Ola,uma amiga minha adora esta frase e queria fazer uma surpresa a ela! Muito obrigado |
|
| ×”×דמה עליה ×תה עומד ××™× ×” שייכת לך | TraduzioneEbraico Tradotto da rahhaz | Lingua di destinazione: Ebraico
×”×דמה עליה ×תה עומד ××™× ×” שייכת לך. | | The translation was written in the male form. |
|
Ultima convalida o modifica di libera - 18 Agosto 2008 08:31
|