Μετάφραση - Πορτογαλικά-Εβραϊκά - O chão que pisas não e teu.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Πρόταση - Τέχνη/ Δημιουργία/ Φαντασία | O chão que pisas não e teu. | Κείμενο Υποβλήθηκε από Jopac | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
O chão que pisas não e teu. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Ola,uma amiga minha adora esta frase e queria fazer uma surpresa a ela! Muito obrigado |
|
| ×”×דמה עליה ×תה עומד ××™× ×” שייכת לך | ΜετάφρασηΕβραϊκά Μεταφράστηκε από rahhaz | Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
×”×דמה עליה ×תה עומד ××™× ×” שייכת לך. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | The translation was written in the male form. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από libera - 18 Αύγουστος 2008 08:31
|