ترجمه - پرتغالی-عبری - O chão que pisas não e teu.موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه جمله - هنرها / آفرینش / تصویرگری | O chão que pisas não e teu. | متن Jopac پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: پرتغالی
O chão que pisas não e teu. | | Ola,uma amiga minha adora esta frase e queria fazer uma surpresa a ela! Muito obrigado |
|
| ×”×דמה עליה ×תה עומד ××™× ×” שייכת לך | ترجمهعبری rahhaz ترجمه شده توسط | زبان مقصد: عبری
×”×דמה עליה ×תה עומד ××™× ×” שייכת לך. | | The translation was written in the male form. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط libera - 18 آگوست 2008 08:31
|