Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Włoski-Angielski - Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielski

Kategoria Potoczny język

Tytuł
Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per...
Tekst
Wprowadzone przez dandicas
Język źródłowy: Włoski

Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per Singapore per lavoro. Da ottobre quando e se vorrai potrai accettare il mio invito confermandoti ancora una volta le mie rassicurazioni. Un bacio, fatti sentire, Carlo

Tytuł
Hi Maryline, how are you?
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Guzel_R
Język docelowy: Angielski

Hi Maryline, how are you? I'm leaving for Singapore to work. In October, when and if you want you'll be able to accept my invitation I'll confirm for you my reassurances once more. Kiss, keep in touch, Carlo.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 20 Wrzesień 2008 19:52





Ostatni Post

Autor
Post

13 Wrzesień 2008 12:34

dolcebarbie
Liczba postów: 1
hi marlyne,how are you? i'am going(leaving) to singapore for work. from october when you want you can accept my invite confirming my assurances. kiss, see you soon,carlo

19 Wrzesień 2008 19:43

azitrad
Liczba postów: 970
sono in partenza = I am about to leave
Da ottobre = (starting from) October
potrai = you could

I'm not quite sure about the third phrase.... starting from "confermandoti.... rassicurazioni"

20 Wrzesień 2008 09:36

Oana F.
Liczba postów: 388
ciao a tutti. "Potrai" actually is future form in Italian.

20 Wrzesień 2008 10:42

Guzel_R
Liczba postów: 225
"porai" --> "you'll be able"