Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийски

Категория Разговорен

Заглавие
Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per...
Текст
Предоставено от dandicas
Език, от който се превежда: Италиански

Ciao Maryline, come stai? Io sono in partenza per Singapore per lavoro. Da ottobre quando e se vorrai potrai accettare il mio invito confermandoti ancora una volta le mie rassicurazioni. Un bacio, fatti sentire, Carlo

Заглавие
Hi Maryline, how are you?
Превод
Английски

Преведено от Guzel_R
Желан език: Английски

Hi Maryline, how are you? I'm leaving for Singapore to work. In October, when and if you want you'll be able to accept my invitation I'll confirm for you my reassurances once more. Kiss, keep in touch, Carlo.
За последен път се одобри от lilian canale - 20 Септември 2008 19:52





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Септември 2008 12:34

dolcebarbie
Общо мнения: 1
hi marlyne,how are you? i'am going(leaving) to singapore for work. from october when you want you can accept my invite confirming my assurances. kiss, see you soon,carlo

19 Септември 2008 19:43

azitrad
Общо мнения: 970
sono in partenza = I am about to leave
Da ottobre = (starting from) October
potrai = you could

I'm not quite sure about the third phrase.... starting from "confermandoti.... rassicurazioni"

20 Септември 2008 09:36

Oana F.
Общо мнения: 388
ciao a tutti. "Potrai" actually is future form in Italian.

20 Септември 2008 10:42

Guzel_R
Общо мнения: 225
"porai" --> "you'll be able"