Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Angielski - Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiAngielskiAlbański

Kategoria Wyjaśnienia - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...
Tekst
Wprowadzone przez omar_1987
Język źródłowy: Holenderski

Denk aan mij, fluister zacht m'n naam
Ik geef je m'n ziel voor altijd
Denk aan mij, dan kun jij verstaan
Gevoelens heel diep in mij,
Dus durf maar te dromen, ik laat je maar even vrij

Tytuł
Think about me, whisper softly my name ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez maki_sindja
Język docelowy: Angielski

Think about me, whisper softly my name
I give you my soul forever
Think about me, then you can understand
Feelings very deep inside me,
So dare to dream, I'm leaving you free for a while
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 12 Listopad 2008 13:23





Ostatni Post

Autor
Post

10 Listopad 2008 20:28

lilian canale
Liczba postów: 14972
omar_1987,

Translations in the field of messages are not allowed. Why did you do the translation that you, yourself required?

10 Listopad 2008 22:26

aabc
Liczba postów: 21
at the end after "i'm leaving you free" you need to ad "for a while"

10 Listopad 2008 22:34

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Thanks aabc.

11 Listopad 2008 11:21

Lein
Liczba postów: 3389
Very nice!
I would say 'feelings very deep inside me'.