Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Nederlands-Engels - Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NederlandsEngelsAlbanees

Categorie Betekenissen - Liefde/Vriendschap

Titel
Denk aan mij, fluister zacht m'n naam Ik geef je...
Tekst
Opgestuurd door omar_1987
Uitgangs-taal: Nederlands

Denk aan mij, fluister zacht m'n naam
Ik geef je m'n ziel voor altijd
Denk aan mij, dan kun jij verstaan
Gevoelens heel diep in mij,
Dus durf maar te dromen, ik laat je maar even vrij

Titel
Think about me, whisper softly my name ...
Vertaling
Engels

Vertaald door maki_sindja
Doel-taal: Engels

Think about me, whisper softly my name
I give you my soul forever
Think about me, then you can understand
Feelings very deep inside me,
So dare to dream, I'm leaving you free for a while
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 12 november 2008 13:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 november 2008 20:28

lilian canale
Aantal berichten: 14972
omar_1987,

Translations in the field of messages are not allowed. Why did you do the translation that you, yourself required?

10 november 2008 22:26

aabc
Aantal berichten: 21
at the end after "i'm leaving you free" you need to ad "for a while"

10 november 2008 22:34

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Thanks aabc.

11 november 2008 11:21

Lein
Aantal berichten: 3389
Very nice!
I would say 'feelings very deep inside me'.