Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Język perski - If Caesar were alive, you would be chained to an oar.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Tytuł
If Caesar were alive, you would be chained to an oar.
Tekst
Wprowadzone przez
beatricedaniela
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
ellasevia
If Caesar were alive, you would be chained to an oar.
Tytuł
اگر سزار زنده بود...
Tłumaczenie
Język perski
Tłumaczone przez
ghasemkiani
Język docelowy: Język perski
اگر سزار زنده بود، تو به یک پارو زنجیر شده بودی!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
salimworld
- 27 Maj 2011 06:42