Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Persa - If Caesar were alive, you would be chained to an oar.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión
Título
If Caesar were alive, you would be chained to an oar.
Texto
Propuesto por
beatricedaniela
Idioma de origen: Inglés Traducido por
ellasevia
If Caesar were alive, you would be chained to an oar.
Título
اگر سزار زنده بود...
Traducción
Persa
Traducido por
ghasemkiani
Idioma de destino: Persa
اگر سزار زنده بود، تو به یک پارو زنجیر شده بودی!
Última validación o corrección por
salimworld
- 27 Mayo 2011 06:42