Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Língua persa - If Caesar were alive, you would be chained to an oar.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Expressão
Título
If Caesar were alive, you would be chained to an oar.
Texto
Enviado por
beatricedaniela
Língua de origem: Inglês Traduzido por
ellasevia
If Caesar were alive, you would be chained to an oar.
Título
اگر سزار زنده بود...
Tradução
Língua persa
Traduzido por
ghasemkiani
Língua alvo: Língua persa
اگر سزار زنده بود، تو به یک پارو زنجیر شده بودی!
Última validação ou edição por
salimworld
- 27 Maio 2011 06:42