Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Bułgarski - Ако не ти кой? Ако не СЕГА кога?

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiTurecki

Kategoria Wyjaśnienia - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Ако не ти кой? Ако не СЕГА кога?
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez kriss_80
Język źródłowy: Bułgarski

Ако не ти кой? Ако не СЕГА кога? Помниш ли тези думи, скъпи? И в любовта и в приятелството не бива да има колебания... Любовта за мен не съществува. Има само едно име, което, когато го чуя, се сещам и за любов и за... Е, приятелю мой, никога няма да си ти и не знам кога, защото няма да е сега, но добре, че има болка, за да разбереш, че сме живи. Обичам те, скъпи мой. Пази се и запомни:
"Ако нямаш щастието да бъдеш обичан, то поне имаш щастието да обичаш, без да се притесняваш, че нараняваш човека, който не те обича".
Ostatnio edytowany przez ViaLuminosa - 28 Czerwiec 2009 22:17