Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - بلغاری - Ако не ти кой? Ако не СЕГА кога?

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریترکی

طبقه تعاریف - عشق / دوستی

عنوان
Ако не ти кой? Ако не СЕГА кога?
متن قابل ترجمه
kriss_80 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Ако не ти кой? Ако не СЕГА кога? Помниш ли тези думи, скъпи? И в любовта и в приятелството не бива да има колебания... Любовта за мен не съществува. Има само едно име, което, когато го чуя, се сещам и за любов и за... Е, приятелю мой, никога няма да си ти и не знам кога, защото няма да е сега, но добре, че има болка, за да разбереш, че сме живи. Обичам те, скъпи мой. Пази се и запомни:
"Ако нямаш щастието да бъдеш обичан, то поне имаш щастието да обичаш, без да се притесняваш, че нараняваш човека, който не те обича".
آخرین ویرایش توسط ViaLuminosa - 28 ژوئن 2009 22:17