Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Bulgare - Ако не ти кой? Ако не СЕГА кога?

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareTurc

Catégorie Explications - Amour / Amitié

Titre
Ако не ти кой? Ако не СЕГА кога?
Texte à traduire
Proposé par kriss_80
Langue de départ: Bulgare

Ако не ти кой? Ако не СЕГА кога? Помниш ли тези думи, скъпи? И в любовта и в приятелството не бива да има колебания... Любовта за мен не съществува. Има само едно име, което, когато го чуя, се сещам и за любов и за... Е, приятелю мой, никога няма да си ти и не знам кога, защото няма да е сега, но добре, че има болка, за да разбереш, че сме живи. Обичам те, скъпи мой. Пази се и запомни:
"Ако нямаш щастието да бъдеш обичан, то поне имаш щастието да обичаш, без да се притесняваш, че нараняваш човека, който не те обича".
Dernière édition par ViaLuminosa - 28 Juin 2009 22:17